Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. 电影里,美国人常说的knock,knock笑话是怎么回事敲门笑话(Knock-knock jokes)是欧美国家的小孩经常讲的一种英语笑话。以双关语作为笑点,一般由两人对答而组成。一个标准的敲门笑话由五句组成:A:Knock, knock!(

  2. knock at the door中的knock一般作为名次用,强调听到敲门的声音 knock on the door中的knock一般作为动词,强调用手敲门这个动作,引起别人注意! 例句如下: He knocked on the door and waited for someone to answer. You have to knock on the door because the doorbell is broken.

  3. knock knock joke ”是讲英文的同学们喜欢玩的一个游戏,通常以对话的形式。在讲Knock knock的时候,会配上模仿敲门的动作。那么在说完这两句话之后,后面通常会接一个(自己以为很好笑)的笑话(通常为双关语)。也就是说,这两句话更像是为了要讲笑话营造气氛的时候而抛出的一个开头。

  4. 1、knock down:knock用作名词的基本意思是“狠狠的一击,打击”,用于比喻可指“不幸,挫折,艰苦”,引申可指“敲击声,敲击信号”。 knock是抽象名词,但却可数,可加 不定冠词 修饰,也可用复数形式,表示复数概念。

  5. 29 oct. 2023 · "Hit"、"beat"、"knock"、"strike" 都是动词,表示用力撞击或打击某物或某人,但在用法和含义上有一些区别。 "Hit"(动词)通常指用力撞击或打击,可以用于各种情况,包括身体接触、用手或工具打击物体、或者击中目标。例如: He hit the ball with a bat.(他用球棒打击 ...

  6. "Knock on" 表示在门上连续或有规律地敲击,强调敲门的动作;"knock at" 表示在门口或门前敲门,强调敲门的位置。两者在用法和含义上有细微的区别,具体使用要根据语境和表达意图来选择合适的表达方式。

  7. knock around 或 knock about 1. 虐待:粗暴或残忍地对待;虐待 2. 游历:从一个地方漫游到另一个地方 Knocking around Europe. 在欧洲游历 3. 【非正式用语】 讨论,思考 Met to knock around some ideas. 聚在一起讨论一些问题 knock back 【非正式用语】 1. 喝下(酒精饮料) knock down 1 ...

  8. 5 sept. 2008 · knock out 基本翻译 a. 敲出(击倒,打破,打落) 网络释义 knock out:敲空|(拳击中)击倒|击昏 knock-out:淘汰赛|长相出众的 a knock out:击倒(美得让人倾倒)|(俚)美得让人倾倒 knock down ['nɔkdaun] 基本翻译 击倒,撞倒,(投篮)命中 网络释义 knock down:撞倒|击倒|拆除

  9. 25 mai 2012 · hit beat knock strike 区别这四个动词都有“打”的意思,但用法不尽相同:1.hit表示“有目标地打”,着重“打击”某一点。如:He hit him on the face.他打了他的脸。也有“打击,袭击,打中”之意。如:One of th

  10. 2、knock down:knock的基本意思是用手、拳等硬物“敲打”,指出声地、连续地猛击,引申可指发出敲击或爆裂的声响。还可表示“批评”“数落”“非难”。 三、侧重点不同. 1、knock over:侧重于由于撞击而倾覆。 2、knock down:侧重于由于撞击而倒塌,损毁。

  1. Recherches associées