Résultats de recherche
Both can mean to use bad words. "You are live on the radio, please do not swear" "Swear" is more common in the U.K., "curse" more common in parts of America. "Swear" can also mean to give your word, to make a serious promise. "I do solemnly swear that I will faithfully execute the Office of President of the United States, and will to the best ...
は 英語 (イギリス) で何と言いますか?. 質問を翻訳. Adam_sensei1987. 2016年2月29日. 英語 (イギリス) 罰当たりは英語で「cursed」と言います。. Cursed = カースド. たと言えば. "I failed my test for the 10th time.
最も役に立った回答. 英語 (アメリカ) "Bat an eye" means to hesitate or feel bad about performing something that is usually immoral. "He cursed out his manager and didn't bat an eye." "Bat an eye" means to hesitate or feel bad about performing something that is usually immoral.
In a cursed way it can also just be a case of "verb+得", where 搞 acts as the filler for a verb, or is a real verb like 举办: - 老房子那空调不仅年久失修,而且室外机位置很不方便。我修它修了一下午,搞得满头大汗 (=我修它修了一下午。修得满头大汗) - 这个活动搞得不好。你们是玩了 ...
英語 (アメリカ) 準ネイティブ. フィリピン語. 'bobo ka' means "you're too dumb / idiot or you dont have knowledge" and 'putanginamo' is a cursed word. dont ever use this word beacuse its so unprofessional to say. the most unrespectful word you ever know . its like you cursing your own mom. 1 like. この回答は役に立ち ...
a cursed nuisance いい迷惑 a perishing nuisance ひどい迷惑 an infernal nuisance 迷惑な好意 an unwelcome favor 迷惑に思う to feel annoyed-----以下、比較例です。 次の表現は似ています。 ・邪魔です。 ・迷惑です。 ニュアンスの違いはあり得ます。-----・お邪魔しました。①
A: It means no matter the danger of the cursed temple or a dangerous path of a cave would stop him from entering the temple if there were rumors that there is still artifacts inside. even easier: It doesn't matter to him how dangerous the temple and its paths are, he will go in to see the artifacts that may be inside.
azure26. 2021年4月17日. インドネシア語. lingkaran setan. it means trapped in a cursed, doomed, miserable, vicious, unfortunate, wretched, evil, or criminal situation/event without knowing a way out. この回答は役に立ちましたか?. うーん (0) 役に立った (0) みんなの回答まとめ.
Rough means "not smooth" and coarse can mean rough or grainy. Both rough and coarse can also describe a person or their language as being impolite, rude, or unrefined. Harsh can mean uncomfortable or painful, like "a harsh wind" or "harsh noises". It can also describe someone's speech as being unforgiving, mean, or cruel.
does 이놈의 인기 mean “this cursed fame” or “this guy’s popularity”? and why is 이 part of 놈의? is 놈 a n... 試験問題なんです 朝、運転している時、前から大きなドラックが来ました。それで、そのトラックが通るのを、止まって待つとこにしました。その時、後ろから ...