Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. 31 oct. 2007 · Mar 24, 2021. #17. Hello, Lilium - what an interesting question. In Shakespeare's "King Lear", right at the end of the play, Lear's daughter has been murdered and Lear comes on carrying her dead body, with several other characters in attendance. He says (and this is how it is printed): Howl, howl, howl, howl!

  2. 13 janv. 2019 · hoolie. (also hooley) NOUN. Scottish. "to blow a hoolie": to be very windy. Origin. 1990s; earliest use found in The Times. Origin uncertain; perhaps from Orkney Scots hoolan strong gale, with alteration of the ending; or perhaps the same word as hooley. B.

  3. 22 juil. 2020 · - To howl / bay at the moon LITERARY If you bay at the moon or howl at the moon, you waste your time and energy trying to do something which is impossible or trying to get something which you cannot have. You're looking for the perfect man and he doesn't exist. You're baying at the moon.

  4. 2 févr. 2009 · Montréal. AmE (New Orleans) Feb 2, 2009. #12. legnoduro said: I am not sure if I should start a new thread with my question, so here it is. If I want to say "Hope you have a nice day" would "Spero che tu passi una bella giornata" or "Spero che tu trascorra una bella giornata" be correct? Sounds good to me, with a preference for passi.

  5. 31 mai 2015 · Lavapiestán, Madrid. English (Aztlán, US sector) May 31, 2015. #5. kinai said: Thanks Aztlaniano, but I wanted to know if someone of them have a stronger meaning. I think that howling is stronger than yelling, for example. Howling es más prolongado, diría. Scream o shriek sería para un dolor muy agudo.

  6. 2 mai 2007 · Your initial question was about a possible difference in meaning between using "for" and not using it. This tells me that you have heard both in the past and wondered at their meanings. The meaning is simply that "for how long" isn't considered "good" grammar although it's used colloquially in conversational speech all the time.

  7. 27 mai 2015 · Modwoman in the attic. Yes,I was asking can I simply just ask "how long" not 'how long does it take' nor ' for how long does it take'. You still haven't given us much context. In most conversations in which the desired response is " (It takes) thirty minutes" simply asking "How long?" would sound odd, abrupt, or confusing.

  8. 25 janv. 2013 · English - England. Jan 25, 2013. #3. The translation of the Polish phrase should be, "The moon doesn't care about barking dogs." (doesn't care for = doesn't like) In English we would use the construction, "to bay at the moon" - "He's complaining about the price of petrol; he is baying at the moon - it's supply and demand that set the price."

  9. 3 avr. 2008 · Context makes a big difference, of course, but I believe English learners would be better off sticking to "how long" until they get a feel for the meaning of "since when." I agree with that. In BE, too, it's very easy to cause unintentional offence by using "since when" wrongly. Even in post #6, "Since when have you been interested in science ...

  10. 20 oct. 2009 · Oct 20, 2009. #2. لو كلُ كَلبٍ عَوى ألقَمْتَهُ حَجَراً. لأصبحَ الصَّخْرُ مِثْقَالاً بدينارِ. If I have understood this right, then I would translate it as follows (in a less than literal manner): If you can make every howling dog swallow a stone. Then rocks shall acquire their ...

  1. Recherches liées à Howl

    Howl film
    Howl traduction
    Howl streaming
  1. Recherches associées