Commandez sur Amazon. Vaste choix et prix attractifs. Des milliers de produits: lisez les avis des clients et trouvez les meilleurs vendeurs.
Résultats de recherche
- A990 chem Capella, Berre les Alpes
- B
- C15 r Doriers, Levens
- En partenariat avec
Les Mille et Une Nuits (persan : هزار و یک شب, hazâr-o yek chab ; arabe : كتاب ألف ليلة وليلة, kitāb alf layla wa layla, trad. litt. : « le livre de mille nuits et une nuit ») est un recueil anonyme de contes populaires en langue arabe d'origine persane, indienne et arabe.
La liste des contes des Mille et Une Nuits varie en fonction des éditions (voir la liste des traductions plus bas). Voici les listes des contes en fonction de certaines éditions françaises, ainsi que celle de Richard Francis Burton, qui contient un nombre de contes particulièrement élevé.
Ane-n°Titre En Anglais Dans L'aneTitres Dans L'édition D'antoine Galland ...Titres Dans L'édition De Jamel Eddine ...ANE 1Shahriyâr and His Brother; The Story of ...Les Mille et Une Nuits, contes arabesConte du roi Shâhriyâr et de son frère le ...ANE 2Bull and the Ass, Tale of the (de)L'âne, le bœuf et le laboureurHistoire de l'âne, du bœuf et du ...ANE 3Merchant and His Wife; Tale of the (de)L'âne, le bœuf et le laboureurHistoire de l'âne, du bœuf et du ...ANE 4Le marchand et le génieConte du marchand et du démon (1 à 3)Les Mille nuits et une nuit sont un recueil de contes populaires. Deux documents, l’un [2] du ix e siècle, l’autre [3] du x e, établissent que ce monument de la littérature imaginative arabe a eu pour prototype un recueil persan, le Hazar afsanah.
L es Mille et Une Nuits (arabe : كتاب ألف ليلة وليلة, kitāb alf layla wa layla, trad. litt. : « le livre de mille nuits et une nuit ») est un ensemble de contes provenant d’Inde, de Perse, d’Arabie et d’Égypte, regroupés sous forme de recueil au fil des siècles et ayant connu un succès considérable en Europe à ...
Appartenant au patrimoine culturel de l’humanité, le texte des Mille et une nuits (Alf layla wa layla en arabe) connait au long des siècles une aventure singulière. Originaire d’Inde, s’enrichissant d’apports successifs dans le monde arabo-musulman, il rencontre avec la traduction française d’Antoine Galland au 17 e siècle un ...
C’est le savant et voyageur Antoine Galland qui, ayant entendu raconter quelques uns de ces contes lors de séjours au Proche-Orient, en commence dès 1704 une traduction adaptée aux goûts de son époque qui paraît en 12 tomes jusqu'en 1717 et connaît un immense succès. Lire l'Œuvre. L'œuvre en images. Annie Vernay-Nouri parle des Mille et une nuits.
Le site « Mille et Une Nuits » présente ce texte universellement connu, et propose des pistes pour se familiariser avec lui, l'explorer plus avant, se plonger dans sa lecture… et même créer ses propres contes et ses illustrations.
10.0/10 (132098 commentaires)
livrenpoche.com a été visité par plus de 10 000 utilisateurs le mois dernier
Le Spécialiste des Livres de Poche Livres dès 0,90€, Livraison Gratuite dès 25€. Votre achat solidaire de livres d'occasion