Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. Directed by Ted Eshbaugh, the Canadian film features no dialogue and tells the story of Dorothy, Toto, Scarecrow, and Tin Man's adventures in Oz with...

  2. Over the Rainbow est l'une des chansons les plus connues de la fin des années 1930. Incarnant les espoirs et les rêves d'une jeunesse aspirant à un monde idéal d'amour et de joie, la chanson fut écrite en une nuit par Harold Arlen pour Judy Garland qui l'interpréta dans le film Le Magicien d'Oz , et elle devint le thème ...

  3. 12 avr. 2010 · Loved all through the world, IZ's version of "Over the Rainbow" has touched millions. With each passing year, IZ’s presence in the music industry and the sales of his recordings continue to...

  4. Somewhere, over the rainbow, skies are blue, Quelque part, au-delà des arc-en-ciel, les ciels sont bleus, And the dreams that you dare to dream really do come true. Et les rêves que tu oses rêver deviennent vraiment réalité. Someday I'll wish upon a star.

  5. Judy Garland - Over The Rainbow - Best quality / audio and video "Over the Rainbow" (often referred to as "Somewhere Over the Rainbow") is a classic Academy Award-winning ballad song with...

  6. Also known as “Somewhere Over the Rainbow”, the 1939 classic and Academy Award winning song from “Wizard of Oz”.

  7. [Verse 1] Somewhere over the rainbow. Way up high. And the dreams that you dreamed of. Once in a lullaby. Oh, somewhere over the rainbow. Bluebirds fly. And the dreams that you dreamed of....

  8. "Over the Rainbow", also known as "Somewhere Over the Rainbow", is a ballad by Harold Arlen with lyrics by Yip Harburg. It was written for the 1939 film The Wizard of Oz, in which it was sung by actress Judy Garland in her starring role as Dorothy Gale. It won the Academy Award for Best Original Song and became Garland's signature song.

  9. Paroles et traduction de la chanson «Somewhere Over The Rainbow» par Louis Armstrong. Somewhere Over The Rainbow (Quelque part au-dessus de l'arc-en-ciel) Enfait cette chanson est tirée de la comédie musicale "La magicien d'Oz" interprété par Judy Garland.

  10. Un jour dans une berceuse. Somewhere over the rainbow. Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel. Blue birds fly. Les oiseaux bleus volent. And the dreams that you dreamed of. Et les rêves dont tu as rêvés. Dreams really do come true. Ces rêves se réalisent.

  1. Recherches associées