Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. Service en ligne gratuit qui traduit des documents (Word, PDF, Excel, PowerPoint, OpenOffice, texte) dans de nombreuses langues en conservant la mise en forme initiale. Formats de fichiers pris en charge : Word : doc, docx ; PDF: pdf ; Excel : xls, xlsx ; Powerpoint : ppt, pptx ; Texte : xml, txt....

  2. 100% gratuit ! Notre traducteur de CV en IA prend en charge la traduction dans 12 langues, notamment l'espagnol, le français, le portugais, l'arabe, l'allemand et bien d'autres.

  3. Traduisez des textes et des documents complets en un instant. Des traductions précises accessibles aux utilisateurs uniques et aux équipes. Des millions de personnes utilisent DeepL chaque jour.

  4. SYSTRAN vous propose une solution pour traduire votre CV en anglais. Spécialiste de la traduction automatique, le logiciel SYSTRAN évite les malentendus en adhérant à la morphologie, la syntaxe et la sémantique utilisées dans votre CV.

  5. Choisissez la langue de traduction : Anglais, Espagnol, Français, Allemand, Arabe, Russe et beaucoup d'autres. Téléchargez votre document traduit avec une mise en page préservée. De plus, la traduction convertit un PDF en Word.

  6. Vous pourrez ainsi traduire votre document en anglais ou dans la langue locale du pays où vous postulez. Pour pouvoir traduire votre CV, vous devez le télécharger, et laisser plusieurs traducteurs travailler simultanément sur ce dernier.

  7. 6 juin 2006 · Créez dès maintenant et en quelques minutes votre CV en anglais en choisissant un modèle gratuit et impressionnez les recruteurs en France comme à l'international

  8. 17 août 2024 · Découvrez comment effectuer la traduction de votre CV en anglais, quelles sont les rubriques à intégrer ainsi que 3 conseils de mise en page, point par point.

  9. Traduisez vos documents tout entiers avec précision. DeepL permet de traduire des documents de façon sûre et précise grâce à une IA conçue spécialement pour saisir les subtilités du contexte commercial et du langage humain.

  10. Différent du CV français, votre CV anglais vous demandera du temps pour le rédiger. Structure, mise en page, faux amis et la fameuse conjugaison des verbes irréguliers de votre adolescence : découvrez tous nos conseils pour éviter les erreurs et traduire correctement votre CV dans la langue de Shakespeare.

  1. Recherches associées