Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. embrace [sth] ⇒ vtr: figurative (accept) (une idée) adopter⇒, épouser⇒ vtr : His colleagues embraced his proposals. Ses collègues adoptèrent (or: épousèrent) ses propositions. embrace [sth] vtr: figurative (welcome) (une occasion) saisir⇒ vtr : I would urge you to embrace this opportunity before it is too late.

    • Hue

      hue - traduction anglais-français. Forums pour discuter de...

    • Suite

      rather than extending to embrace principle 1 as well -...

  2. Dictionnaire anglais-français. embrace ( sb./sth.) verbe ( embraced, embraced) embrasser v. Growing up, I embraced new ideas. En grandissant, j'ai embrassé de nouvelles idées. accueillir qqn./qqch. v. The company needs to embrace change in order to evolve. L'entreprise doit accueillir le changement pour évoluer. s'étreindre v.

  3. verb. / imˈbreis/ to take (a person etc) in the arms; to hug. étreindre. She embraced her brother warmly. embrace. noun. a clasping in the arms; a hug. étreinte.

  4. vt. (=hug) [+person] embrasser, étreindre. → Before she could embrace him he stepped away. (=welcome, espouse) [+religion, ideology] embrasser. → her decision to embrace Islam. → He embraces the new information age. [+new idea, system] adopter.

  5. noun. [of friend, child] étreinte f. [of lover] étreinte f, enlacement m. [of official visitor, statesman] accolade f. to hold or to clasp somebody in an embrace étreindre quelqu'un. emboss. - embossed. - embouchure. - embrace. - embrocation. - embroider. - embroidered. -

  6. Traduction de 'embrace' dans le dictionnaire anglais-français gratuit et beaucoup d'autres traductions françaises dans le dictionnaire bab.la.

  7. embrace. Prendre dans ses bras, embrasser, faire une accolade. He embraced Tom with a huge hug. La traduction en français de l’exemple manque. (Sens figuré) embrasser, inclure, couvrir, comprendre. This specification embraces the description of underlaying protocols. La traduction en français de l’exemple manque. Étreindre.