Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. TOI TOI TOI是德语中的一个祝福语,用于祝愿某人好运或成功。. 它通常在演出、考试、比赛或其他重要场合使用。. 这个短语的起源不是很清楚,但有几种解释。一种说法是它来自于古代罗马时期的“Tua, tua, tibi”(意为“你的,你的,属于你”),另一种说法是 ...

  2. the other is "près de toi" -> je suis près de toi (literally 'I'm near you', but may mean 'I'm with you' in some contexts) je suis de retour près de toi (literally 'I'm back near you', but would be translated in English as 'I've returned at your side ') In fact, you would more commonly say: 'je suis de retour à tes côtés'. And you could ...

  3. et vous Vous is formal, toi is informal. Same meaningl|2nd person singular pronoun (anata wa)|They are both mean "and you?" But they are used in different conditions: 1) the you is in plural. There are at least two people. -> et vous? 2) the you is only one person, and he or she is who you respect for. I.e. your boss, your supervisor, your ...

  4. tớ1, Tớ" and "tao" are informal pronouns used among close friends, family members, or peers in casual conversations. They both mean "I" or "me" in English. 2, "Tôi" is a formal pronoun used in polite or formal situations such as business meetings, interviews, or official documents. It means "I" or "me" in English and is the most common personal pronoun used in Vietnamese. 3, "Ta" is an ...

  5. tôi yêu bạn"anh yêu em" has the romantic meaning and it is more attractive to other people vietnamese people usually say "anh yêu em" in case the man says to the girl he loves. In contrast, "tôi yêu bạn" brings the formal meaning between friend and friend like a friendship, we don't usually say "tôi yêu bạn" when we want to express love to opposite-sex person.|Nobody uses "Tôi ...

  6. tu = you (as a subject) toi = you (as an object) ton = your. Tu viens avec ton père ? = Are YOU coming with YOUR father? Ton père et toi. = YOUR father and YOU. Ton père vient chez toi pour voir ton chien. = YOUR father visits YOU to meet YOUR dog. (visits you = goes to your house, meet=see) 查看翻译. Highly-rated answerer.

  7. toi@Ridgeisbeast911: "tu" is when talk about someone in your sentence (tu es gentile : you are nice) and "toi" is when you call someone, generally you don't know his/her name (hey toi ! : hey you !)|@Ridgeisbeast911: "Tu" ("Tu es gentil", you are nice) is subject, "Toi" ("à toi", to you) is object.|@Ridgeisbeast911: when you meet someone you have to say 'vous" haha.. it's another story :p的 ...

  8. Tôi thích bạn 这个在 中文 (简体) 里怎么说?. I hanging out with my friends 这个在 中文 (简体) 里怎么说?. 次の駅で降りてください。. 这个在 中文 (简体) 里怎么说?. 人間は相反する気持ちを持っています 这个在 中文 (简体) 里怎么说?. 最低限のお金は必要だ ...

  9. Im_Oni. 2018年2月21日. 英语 (美国) 半母语者. 越南语. Tôi tên là = Tôi là = I am Tên tôi là actually is tên của tôi là but Vietnamese usually shorten the sentence as short as possible so tên tôi là = My name is. Tôi tên là = Tôi là = I am.

  10. toi aussi Toi aussi: tú también Et toi: Y tú Por ejemplo: toi aussi tu parles français = tú también hablas francés Hablo francés, y tú? = je parle français, et toi?|usamos "toi aussi" cuando alguien le hace un comentario, pero ella es la misma. Ejemplo: 1-Oh tu es beau 2-Oh toi aussi. Usamos "et toi? » Cuando queremos hacer una pregunta porque tenemos curiosidad. Una persona te hace ...

  1. Recherches associées