Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. Ce n'est qu'à deux pas de chez nous, ce n'est qu'à deux pas de chez nous, ouais, ouais, ouais. Mm the floods is threat'ning my very life today. Hum ! La foudre menace aujourd'hui jusqu'à notre propre existence. Gimme, gimme shelter or I'm gonna fade away. Offre-moi, offre-moi asile ou je vais disparaître.

  2. La traduction de Gimme Shelter de The Rolling Stones est disponible en bas de page juste après les paroles originales. (M. Jagger/K. Richards) Oh, a storm is threat'ning. My very life today. If...

  3. Paroles du titre Gimme Shelter (Traduction) - The Rolling Stones avec Paroles.net - Retrouvez également les paroles des chansons les plus populaires de The Rolling Stones

  4. « Gimme shelter » Oh, a storm is threatning. My very life today. If I dont get some shelter. Oh yeah, Im gonna fade away. War, children, its just a shot away. Its just a shot away. War, children, its just a shot away. Its just a shot away. Ooh, see the fire is sweepin. Our very street today. Burns like a red coal carpet. Mad bull lost its way.

  5. La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Gimme shelter » de Rolling Stones. Ooh, a storm is threatening my very life today. If I don't get some shelter, oh yeah I'm gonna fade away. War, children, it's just a shot away, it's just a shot away. Ooh, see the fire is sweepin, our very streets today.

  6. Traduction de la chanson Gimme Shelter par The Rolling Stones officiel. Gimme Shelter : traduction de Anglais vers Français. Ooh, une tempête menace. Ma vie aujourd'hui. Si je ne trouve pas d'abri. Ooh ouais, je vais disparaitre. Guerre, enfants, c'est juste à un coup de feu. C'est juste à un coup de feu. Guerre, enfants, c'est juste à un ...

  7. Gimme Shelter est une chanson du groupe de rock britannique The Rolling Stones sortie en 1969. Les paroles sont écrites par le chanteur du groupe, Mick Jagger, tandis que la musique, par le guitariste Keith Richards.

  1. Recherches associées