Résultats de recherche
7 juil. 2012 · En réponse à 'Quoi de neuf', pourrait-on dire: Le traintrain. (ou peut-être) Le même traintrain. dans le sens de : Rien de nouveau et ça passe comme d'habitude/les mêmes affaires que toujours. merci beaucoup de l'éclaircir aussi. Last edited: Aug 15, 2014.
22 sept. 2006 · Je cherche une reponse formulaire, si j'avais quelque chose vraiment de neuf, je pourrais en parler. Si on a rien de neuf a raconter, on peut tout simplement répondre "rien de particulier/spécial" ou quelque chose dans ce style selon son goût personnel. DDT.
23 mai 2010 · Il me semble qu'il y a une (petite) différence entre nouveau et neuf : nouveau signifie "qui vient d'apparaitre" (plus ou moins, qui n'existait pas avant) alors que neuf peut simplement signifier une chose qui a été renouvelée ou qui n'a pas encore été utilisée. Last edited: May 24, 2010.
24 oct. 2010 · Pour reprendre l'exemple de "Quoi de neuf", on pourrait tout aussi bien répondre : "Que du vieux" (sous entendu : il ne s'est rien passé de bien intéressant que je puisse de raconter). Ou encore : "rien d'exceptionnel".
12 juin 2011 · Hi Smithy73, You're right: that's a usual point to start a conversation... such as "quoi de neuf ?", "What's the news?" or speaking about the weather. "Quoi de beau ?" or "Qu'est-ce que tu me dis de beau ?" These sentences are said to people we know well, not to someone we just meet on the street (not to the Queen).
20 juin 2020 · Non, "que de neuf" n'est pas possible, c'est "quoi de neuf ?". Bien sûr la suite de mots "que de neuf" peut se rencontrer dans des constructions très différentes. Par exemple : "que de neuf" - Google Search.
29 sept. 2006 · what does ' Quoi d'autre quoi de neuf?' mean!! mm . KaRiNe_Fr Senior Member. France, Provence. Français, French - France Sep 29, 2006 #2 Par exemp ...
28 août 2021 · Sophie: Oui, enfin quoi de mieux que de partir carrément dans le pays! Comment dire la phrase de Sophie en anglais? My try: Yeah well but what's better than to go straight to the country in question! Thank you Moderator note: Second question deleted. Only one question per thread (rule #2).
15 déc. 2006 · but as a native English speaker, I can speak to the connotations behind "What's new?" or even "What's new under the sun?" Both mean "so what's going on these days" or "tell me something exciting that's happened to you recently." Is that the connotation behind "quoi de beau à raconter?" How does its meaning differ from "quoi de neuf?"
1 mai 2011 · Moi, je ne m'étonne plus. De mon temps, on disait "pas de problème"; maintenant, c'est "pas de souci". "Quoi de beau", oui, ça sonne bizarre à mes oreilles, mais apparemment pas à celles de tout le monde. Comme je dis toujours, la langue évolue, et tout le monde a le droit d'utiliser les mots qui lui semblent bons, la limite existe ...