Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. Merci À La Vie. Gracias a la vida. Merci à la vie. Que me ha dado tanto. Qui m'a tant donné. Me dio dos luceros. Elle m'a donné deux étoiles. Que cuando los abro. Qui quand je les ouvre.

  2. 27 déc. 2023 · Mercedes Sosa - Paroles de « Gracias a la vida » (espagnol) + traduction en français: Merci à la vie qui m'a tant donné / Elle m'a donné deux yeux ave

  3. Violeta Parra - Paroles de « Gracias a la vida » (espagnol) + traduction en français: Merci à la vie qui m'a tant donné / Elle m'a donné deux étoiles

  4. Gracias a La Vida : traduction de Espagnol vers Français. {Merci à la vie} Merci à la vie qui m'a tant donné. elle m'a donné deux étoiles et quand je les ouvre. je distingue parfaitement le noir du blanc. et en haut du ciel son fond étoilé. et parmi la multitude l'homme que j'aime. Merci à la vie qui m'a tant donné.

  5. Gracias a la vida, que me ha dado tanto. Me ha dado el odo que, en todo su ancho, Merci à la vie qui m'a tellement donnée. Graba noche y da ros y canarios. Elle m'a donnée le son et l'alphabet. Martillos, turbinas, ladridos, chubascos, Avec lui les paroles que je pense et que je déclare] Y la voz tan tierna de mi bien amado.

  6. Gracias a la vida que me ha dado tanto. Merci à la vie qui m'a tant donné. Me dio dos luceros que cuando los abro. Elle m'a donné deux étoiles et quand je les ouvre. Perfecto distingo lo negro del blanco. Je distingue parfaitement le noir du blanc. Y en el alto cielo su fondo estrellado.

  7. Gracias a la vida est une chanson écrite, composée et créée par la chanteuse chilienne Violeta Parra, figure majeure de la nouvelle chanson chilienne. Elle a été enregistrée pour la première fois en 1966 sur l'album Las Últimas Composiciones, le dernier album publié par Violeta Parra avant son suicide en 1967.

  1. Recherches associées