Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. Les moulins de mon cœur. English translation. Translation. Windmills of my Heart. Like a pebble that one tosses in a living, swirling stream. And the thousand circles spreading on the water as it flows. Like the starry horses spinning on the moon’s merry-go-round. Like the flattened rings of Saturn, or a carnival balloon.

  2. Michel Legrand - Paroles de « Les moulins de mon cœur » (français) + traduction en anglais: Like a pebble that one tosses in a living, swirling stream.

  3. The Windmills of Your Mind est une chanson extraite de la bande originale du film de 1968 L'Affaire Thomas Crown, inspirée de l'andante de la symphonie concertante pour violon et alto K 364 de Mozart.

  4. 19 juin 2021 · Michel Legrand - Paroles de « Les moulins de mon cœur » (français) + traduction en anglais: Like a stone that is thrown / In the flowing waters of a s.

  5. 29 oct. 2010 · Chanson composée par Michel Legrand et superbement interprétée par Johnny Mathis sur un arrangement exceptionnel...

  6. 20 mars 2023 · Hier & demain. English translation of lyrics for Les moulins de mon cœur by Michel Legrand. Comme une pierre que l′on jette Dans l'eau vive d′un ruisseau Et qui laisse derrière elle ...

  7. Les moulins de mon cœur. Comme une pierre que l'on jette. Dans l'eau vive d'un ruisseau. Et qui laisse derrière elle. Des milliers de ronds dans l'eau. Comme un manège de lune.

  1. Recherches liées à les moulins de mon coeur en anglais

    les moulins de mon coeur