Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. 9 juin 2011 · Amigos del Inglés La "Palabra", "Baby sitting" existe en Inglés como la acción de estar cuidadando niños?. En español decimos "Estoy cuidando un niño" porque está haciendo la acción. ¿En Inglés hay el equivalente "I am baby sitting"....? Gracias Oscar

  2. 18 janv. 2012 · Baby-sitting means to take care of someone's children while they are out of the house. It usually is temporary care and sometimes paid on an hourly basis, unless another family member like a grandmother offers to help without pay. I have no idea what sitting with a baby means to you. You'll have to explain that first before we can give you an ...

  3. 21 nov. 2011 · Oui, faire du baby-sitting se dit couramment en français si c'est une personne qui garde un ou plusieurs enfants de la même famille, généralement le soir, pour se faire un peu d'argent de poche. Mais si c'est un travail à plein temps, on parlera plutôt de garde d'enfants. Et effectivement, contrairement à l'anglais, on met un trait d ...

  4. 15 avr. 2005 · Dites-moi, le baby-sitting, c'est toute la garde d'enfant, ou juste les deux heures du soir pour dépanner ou permettre aux parents un ciné de temps en temps? Pour toute la journée, je peux laisser mes enfants chez la gardienne, chez la nounou, chez l'assistante maternelle, à la garderie, chez mamie. Et je prend une baby-sitter pour aller ...

  5. 3 mars 2013 · Hi everyone. I have a problem understanding one sentence in the following block of text, so can someone please explain it to me? What I want to know, did Carmen Bousa baby-sit for Mieles, or was it just how she made her living (by baby-sitting), but she didn't baby-sit for Mieles? I really...

  6. 26 avr. 2017 · I know that baby-sitting, dog-sitting, and the like mean "taking care" of babies, dogs, etc. My questions is about the meaning of "sit" in this case. Why that verb? Is it that the verb "sit" means "care" so "baby-caring"= "baby-sitting" or does it have the meaning of "sit" like in "sit down" and it's used that way for some reason. I don't get ...

  7. 13 sept. 2015 · Senior Member. Colorado. English-US. Sep 13, 2015. #3. Your friend is wrong, Gavin. "Babysitter" is right. "Babysitting" is what a babysitter does. You can even use "babysit" as a verb in some sentences: Laura is babysitting tonight, so she can't go to the party.

  8. 16 janv. 2019 · NYC. US English. Jan 16, 2019. #11. You can sit in the driver's seat, you can sit in the right front passenger's seat (AE, but BE: left front passenger's seat), you can sit in the back on the right side, you can sit in the back on the left side, you can sit in the back in the middle. In the old days, when cars had a bench seat in the front as ...

  9. 30 nov. 2011 · Nov 30, 2011. #4. Ifner said: Several times I have heard I don't want you getting hurt, or I don't need you looking after me, or I don't expect you baby sitting me ... even though I was taught that the correct structure would be: I don't want you to get hurt, I don't need you to look after me or I don't expect you to baby sit me.

  10. 9 sept. 2014 · This conversation took place in a movie (they are talking about baby sitting) : 1Person-Hey, what are the odds of a reasonably educated single man being at this thing ? 1Person-And I don't mean a GED. 2Person-Does it matter if he's on the boner pill ? 1Person-Hey, I woudn't look a gift boner in the mouth.