Résultats de recherche
Signification, origine, histoire et étymologie de l'expression française « mettre l'eau à la bouche » dans le dictionnaire des expressions Expressio par Reverso
LangueExpression ÉquivalenteTraduction LittéraleDa läuft mir das Wasser im Mund ...L'eau coule dans la boucheda läuft mir das Wasser im Mund ...l'eau m'en vient à la boucheit makes my mouth watercela remplit ma bouche d'eauit makes the mouth watercela fait faire de l'eau à la bouche25 août 2021 · Mettre l’eau à la bouche signifie : susciter l’envie, l’intérêt, la curiosité, l’appétit. Exemple : ce magnifique plat m’a mis l’eau à la bouche, et je l’ai dévoré. Mettre l’eau à la bouche : origine de l’expression. L’eau est bien sûr à comprendre ici comme salive.
Définition de en avoir l'eau à la bouche : dictionnaire, étymologie, phonétique, citations littéraires, synonymes et antonymes de « en avoir l'eau à la bouche ».
Attiser l'envie. Origine. Lorsque vous avez faim et que vous faites face à un plat que vous appréciez particulièrement, la réaction physique habituelle est de se mettre à saliver. C'est de ce phénomène connu de tous qu'est venue cette expression, qui est utilisée depuis le XVe siècle sous différentes formes. A voir aussi. Se lécher les babines.
Wiktionnaire. Locution nominale - français. l’eau à la bouche \l‿o a la buʃ\ féminin (pluriel à préciser) Salive. En songeant à toi, les larmes viennent aux yeux sans qu’on ait envie de pleurer, comme l’eau, devant les vergers, vient à la bouche. — (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 131)
Avoir (mettre) l’eau à la bouche est une expression francaise qui date du XVème siècle, sous la forme« l’eau en vient à la bouche ». Elle signifie : Saliver d’envie, être désireux de ce qui est agréable ou fait envie.
faire venir l’eau à la bouche (se dit d’une chose agréable au goût et dont l’idée excite l’appétit quand on en parle ou qu’on en entend parler ; tout ce qui peut exciter les désirs) en avoir l’eau à la bouche (saliver de gourmandise)