Résultats de recherche
22 mars 2005 · Questions en espagnol ou en français sur le sens et la traduction d'une langue à l'autre de mots, expressions ou tournures contextualisés . Aucune autre langue autorisée. Preguntas en español o francés sobre el sentido y la traducción de una lengua a otra de palabras, frases o modismos...
9 mars 2011 · Bonjour. Dans un curriculum vitae, doit-on écrire "anglais et espagnol courant " ou "anglais et espagnols courants ", avec un "s" à "courant" ? Les deux orthographes se trouvent sur Internet, et j'ai du mal à déterminer la bonne solution. Le plus logique serait d'accorder "courant" au pluriel (comme si les langues s' additionnaient), mais ...
Questions en espagnol ou en français sur le sens et la traduction d'une langue à l'autre de mots, expressions ou tournures contextualisés . Aucune autre langue autorisée. Preguntas en español o francés sobre el sentido y la traducción de una lengua a otra de palabras, frases o modismos contextualizados. No se admiten otras lenguas
Italiano-Español. Temas y preguntas sobre el idioma, en italiano y castellano. Idiomas autorizados: italiano y castellano. Argomenti e domande linguistiche. Le discussioni sono in italiano e spagnolo. 1. 2. 3. ….
Si no estás seguro sobre la traducción de alguna de las oraciones de ejemplo, o si prefieres no traducir las oraciones completas, deja el espacio vacio. Se añadirá una traducción en otro momento. Las discusiones y colaboraciones son bienvenidas. Después de cualquier discusión, el líder del equipo seleccionará las mejores traducciones y ...
Palabras, frases y modismos. Words, phrases and idioms.
23 juil. 2009 · Spanish (Spain) Salut Lila! pour " Je reviens vers vous suite à votre demande d'informations concernant..." je dirais quelque chose comme " (Me dirijo a usted/Le escribo) en respuesta a su solicitud de información sobre...". Concernant " Suite à votre demande d'informations sur nos produits,...', je dirais "En relación con su solicitud de ...
21 mars 2005 · Sólo Español. Temas y preguntas sobre el idioma, en español/castellano. No English or other languages allowed here! 1. 2. 3. …. 1647.
2 août 2011 · Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés. Preguntas sobre conjugaciones verbales, tiempos gramaticales, adverbios, preposiciones y más. Questions regarding verb tenses, conjugation, adverbs, prepositions and more. NEW! GRAMMAR RESOURCES / RECURSOS DE GRAMÁTICA: please contribute!
26 mars 2005 · France. Français. Nov 28, 2008. #23. Hi, My theory is that "le français" in "j'apprends le français" is a noun, and the object of "apprendre". In "Je parle français", it is not really an object, it is rather a complement indicating a way to speak. the word "français" is therefore probably not a noun, but an adverb.