Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. 19 oct. 2021 · De l'autre côté must be seen as unit/a phrase consisting of a preposition (de) + a noun phrase (l'autre côté). I would call it a syntagme prépositionnel where de does not indicate the origin in space. You cannot have two prepositions following one another 1 and since de l'autre côté is a unit and cannot be broken down, no other ...

  2. 4: côté: (side) Du côté droit. cote et côte se prononcent différemment, le premier avec un o ouvert et le deuxième avec un o fermé. Cependant, la tendance est à la perte de cette distinction et des variations régionales existent, par exemple dans le sud de la France où ils ne se distinguent en général pas.

  3. 1. Pas de référence à donner mais l'usage (courant) est : au-delà de [quelque chose] par-delà un/le [mot ou groupe nominal] et non « au-delà la montagne » ou « par-delà du bois ». Dans le texte donné en exemple (du 18 e siècle), il s'agit probablement d'une tournure qui existait à l'époque et n'est plus utilisée aujourd'hui.

  4. 28 juil. 2022 · On trouve un état de chose similaire pour « suis face à eux,suis en face d'eux ». L'expression qui assure que le côté antérieur de l'une de deux persones est tourné vers le côté antérieur de l'autre ou que le côté antérieur d'une personne est tourné vers le côté antérieur d'une chose est la suivante. (TLFi) faire face à 1 ...

  5. 22 sept. 2022 · L'Académie française donne les définitions suivantes : Dans le cadre de, à l’occasion de. En marge de, à l’écart de, à côté de, en dehors de. Serait-il correct de conclure, de ce fait, que ces d...

  6. 11 déc. 2018 · Un commentaire comme ça: les traducteurs français ont longtemps péché de l'autre côté → des noms très communs de la langue source deviennent en traduction des termes extrêmement trop littéraires en français. Même récemment, Milan Kundera apprenant le français a pu déplorer ce genre de traitement sur ses textes, qu’il écrivait ...

  7. 20 juil. 2016 · Même si, en tant que québécois, j'avoue que nous entendons vraiment "marde" plutôt que "merdre" habituellement (outre, l'usuel "Hey merde!"). C'est surtout sur la provenance d'une telle expression que je me questionnais. Ton explication du "crazy as shit" semble être une très intéressante piste cependant. – Simon Dugré.

  8. 28 janv. 2022 · Bonjour, Je suis tombé sur ce passage dans Du côté de chez Swann : « Je m’arrêtais à voir sur la table, où la fille de cuisine venait de les écosser, les petits pois alignés et nombrés comme des billes vertes dans un jeu ; mais mon ravissement était devant les asperges, trempées d’outremer et de rose et dont l’épi, finement ...

  9. 8 oct. 2019 · 2/ (Figuré) Frontière entre deux états sur laquelle il est malaisé de rester sans basculer d’un côté. À la différence de ceux de Panama, dont bon nombre relevaient de la fraude, du détournement, du recyclage ou du blanchiment, les « Paradise Papers » nous parlent de l’art de surfer sur la ligne de crête de la légalité. (Érik ...

  10. 16 déc. 2021 · Dans le cas en question, il ne s'agit pas d'un article partitif mais d'une préposition suivie d'un article défini. (Crédit @jlliagre) « Cinéma » est un mot masculin, donc on dit « à côté du cinéma. Par contre avec un mot féminin, on dirait : La pharmacie est à côté de la boulangerie. Tu pourrais ajouter qu'il ne s'agit pas d'un ...