Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. Découvrez la traduction française de la chanson The Sound of Silence de Simon & Garfunkel, un classique de la folk américaine.

  2. Disturbed : The Sound Of Silence paroles et traduction de la chanson . And in the naked light I saw, Et dans cette lumière pure je vis, Ten thousand people, maybe more Dix mille personnes, peut être plus People talking without speaking, Des personnes qui discutaient sans parler, People earing without listening Des personnes qui entendaient sans écouter People writing songs that voices never ...

  3. Left its seeds while I was sleeping. And the vision that was planted in my brain. Still remains. Within the sound of silence. In restless dreams I walked alone. Narrow streets of cobblestone. 'Neath the halo of a street lamp. I turned my collar to the cold and damp.

  4. Cuando mis ojos fueron apuñalados por el destello de una luz de neón. When my eyes were stabbed by the flash of a neon light. Que partió la noche. That split the night. Y toco el sonido del silencio. And touched the sound of silence. Y en la luz desnuda vi. And in the naked light I saw. Diez mil personas, tal vez más.

  5. Bonsoir obscurité, ma vieille amie, Ive come to talk with you again, Bonsoir obscurité, ma vieille amie, Because a vision softly creeping, Bonsoir obscurité, ma vieille amie, Left its seeds while I was sleeping, Bonsoir obscurité, ma vieille amie, And the vision that was planted in my brain. Bonsoir obscurité, ma vieille amie,

  6. I turned my collar to the cold and damp. J'ai tourné mon collier au froid et humide. When my eyes were stabbed by the flash of a neon light. Quand mes yeux ont été poignardé par le flash d'une lumière au néon. That split the night, and touched the sound of silence. That split the night, and touched the sound of silence.

  1. Recherches associées