Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. "Close" est la forme féminine de l'adjectif "clos", qui qualifie ce qui est fermé, bouché, et en particulier ce qui est entouré d'une clôture. On l'emploie aussi au sens figuré pour qualifier ce qui est terminé, achevé. Exemple "Toutes les clauses ont été respectées." "Nous avons trouvé porte close." "L'affaire est close."

  2. Le participe passé de clore, close, est utilisé comme adjectif pour qualifier toute chose qui est fermée ou entourée afin de ne rien laisser passer, ni vers l'intérieur, ni vers l'extérieur, ou en mode de protection.

    • 2 min
  3. La cérémonie d'hommage s'est close par une minute de silence. Ouest-France, 22/10/2020 En outre, le fait d'éteindre l'appareil signifie clairement que la négociation est close.

  4. A.− Condamner par un procédé approprié, et parfois définitivement, une ouverture, un passage destiné à être habituellement tantôt ouvert, tantôt fermé. Clore une baie, un conduit, une entrée, une fenêtre, une porte; clore la bouche (de qqn).

    • Étymologie
    • Adjectif
    • Nom Commun 1
    • Nom Commun 2
    • Verbe
    • Prononciation
    (Adjectif) (Nom commun 2) Du français clos, du latin clausum, participe de claudō.
    (Verbe) (Nom commun 1) Du moyen anglais closen, qui continue l'ancienne forme clusen en moyen anglais issue du vieil anglais clȳsan laquelle a été altérée via le terme clos, issue de l’ancien franç...

    close \kloʊs\ (États-Unis), \kləʊs\ (Royaume-Uni) 1. (Rare) Fermé, clos. 1.1. I mounted into the window-seat: gathering up my feet, I sat cross-legged, like a Turk; and, having drawn the red moreen curtain nearly close, I was shrined in double retirement. — (Currer Bell [pseudonyme de Charlotte Brontë], Jane Eyre. An Autobiography, Smith, Elder, an...

    close \kloʊz\ (États-Unis), \kləʊz\ (Royaume-Uni) 1. Fin, clôture. 1.1. At its close, the movie was being booed. 1.1.1. À la fin, le film était hué. 2. Manière de fermer, jonction, union de différentes parties. 3. (Commerce)Fin d'un argumentaire de vente où on demande au consommateur d'acheter. 4. Prise en catch ou en lutte. 5. (Musique) Conclusion...

    close \kloʊz\ (États-Unis), \kləʊz\ (Royaume-Uni) 1. (Rare) (Yorkshire) Closerie, clos, petit champ clos souvent autour d'un édifice religieux. 2. (Principalement au Royaume-Uni) Cul-de-sac. 3. (Écosse)Ruelle étroite entre deux bâtiments dont l'un recouvre soivent en partie la rue. 4. (Écosse)Escalier commun dans un logement. 5. (Construction)Place...

    close \kloʊz\ (États-Unis), \kləʊz\ (Royaume-Uni) 1. (Transitif) Fermer. 1.1. He closed the door. 1.1.1. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) 2. (Intransitif) Se fermer. 2.1. The door closed. 2.1.1. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) 3. (Transitif) (Sens figuré) Clore, mettre fin à, terminer. 3.1. To close ...

    Adjectif: 1. États-Unis (Californie) : écouter « close [kloʊs]» 2. Royaume-Uni : écouter « close [kləʊs]» Nom, verbe: 1. États-Unis (Californie) : écouter « close [kloʊz]» 2. Suisse (Genève) : écouter « close [Prononciation ?]» 3. Royaume-Uni (Londres) : écouter « close [Prononciation ?]» 4. Texas (États-Unis) : écouter « close [Prononciation ?]»

  5. 1. Qui est fermé. Un bocal hermétiquement clos. Une chambre bien close. Des volets clos. Garder les yeux clos, mi-clos. Expr. Trouver porte close, ne pas trouver quelqu’un chez lui. Fig. Demeurer bouche close, lèvres closes, rester silencieux, interdit, ou garder un secret. Anciennement. Lettre close, ordre du roi, scellé et secret. Fig.

  6. "Close" est la forme féminine de l'adjectif "clos", qui qualifie ce qui est fermé, bouché, et en particulier ce qui est entouré d'une clôture. On l'emploie aussi au sens figuré pour qualifier ce qui est terminé, achevé. Exemple "Toutes les clauses ont été respectées." "Nous avons trouvé porte close." "L'affaire est close."