Yahoo France Recherche Web

  1. Hotel Nice Victor Hugo - Compare Rates. The Best deals for 2024. We compare the best hotels with balconies, views, pools, restaurants & more.

Résultats de recherche

  1. Victor Hugo. Gastibelza, lhomme à la carabine, Chantait ainsi: » Quelqu’un a-t-il connu doña Sabine ? Quelqu’un d’ici ? Dansez, chantez, villageois ! la nuit gagne. Le mont Falù. – Le vent qui vient à travers la montagne.

  2. Gastibelza (L'Homme à la carabine) est une chanson de Georges Brassens, sortie en 1954. Il s'agit d'une adaptation musicale d'un poème de Victor Hugo dénommé Guitare.

    • Georges Brassens
    • Chanson française
    • 2:18
    • 1954
  3. Guitare, un poème de Victor Hugo (Les rayons et les ombres) : Gastibelza, l'homme à la carabine, Chantait ainsi :

  4. GASTIBELZA, lhomme à la carabine, Chantait ainsi : « Quelqu’un a-t-il connu doña Sabine ? Quelqu’un d’ici ? Dansez, chantez, villageois ! la nuit gagne. Le mont Falù (*). –Le vent qui vient à travers la montagne. Me rendra fou ! « Quelqu’un de vous a-t-il connu Sabine, Ma señora ? Sa mère était la vieille maugrabine. D’Antequera,

  5. 25 janv. 2019 · "Gastibelza", l'homme à la carabine est une chanson de Brassens, mais avant tout un poème de Victor Hugo.

  6. Guitare - Victor Hugo. 19ème siècle, Poèmes, Victor Hugo. Gastibelza, l'homme à la carabine, Chantait ainsi : " Quelqu'un a-t-il connu dona Sabine ? Quelqu'un d'ici ? Dansez, chantez, villageois ! la nuit gagne. Le mont Falù.

  7. Gastibelza, der greise, kühne Jäger, dies Lied begann: Wer kannte sie von euch, Donna Sabine? Ja, saget an! O tanzt und singt, liebe Leute! In Dunkel hüllen sich die Berge schon. Der rauhe Wind, der durch die Klüfte heulet, klingt mir wie Hohn. Schön war sie, o ihr wißt es wohl, Sabine, doch leicht von Sinn. Sie war das Kind des alten ...

  1. Recherches associées