Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "what might be" – Dictionnaire français-anglais et moteur de recherche de traductions françaises.

  2. Traduction de 'what might be' dans le dictionnaire anglais-français gratuit et beaucoup d'autres traductions françaises dans le dictionnaire bab.la.

  3. Dans la description anglaise : of course. Français : ça peut le faire. Discussions du forum dont le titre comprend le (s) mot (s) "might be" : ...who might be tempted. A Boy I Might Be Kissing. afraid that they might be. answer suggested there might be a problem. any other area that might be helpful.

  4. 14 mars 2022 · Both are correct. You can use either. May and might are used to talk about possible actions or happenings. They mean the same. It doesn't matter whether we use 'may' or 'might'. He may be going to London.= He might be going to London. She may be able to give you some money.= She might be able to give you some money.

    • La Différence Entre May et Might Au Présent
    • May et Might avec Les Temps Du Passé
    • D’autres Utilisations Particulières de May and Might
    • Exercice Sur Les Différence Entre May et Might
    • Les Autres Verbes Modaux en Anglais

    La principale différence entre may et might est le degré d’incertitude. On considère que la probabilité qu’une action arrive est plus élevée avec may qu’avec might.

    Pour exprimer une incertitude au passé on emploie seulement might qui est la forme passé de mayet ce quel que soit le degré de probabilité:

    On emploie may pour demander la permission de manière polie ou pour donner l’autorisation (ou pas) de faire quelque chose.
    Pour exprimer un désir, on emploie may et non might.

    Complète avec MAY ou MIGHT. 1/ Sir, you ______ come in. 2/ I thought I ______ win the game. 3/ ______ their dreams come true! 4/ The sky is so heavy. I think it ______ rain. 5/ I ______ come, but I don’t really feel like it.

    • (17)
  5. La fonction du verbe modal might est d’exprimer une faible probabilité ou éventualité dans le présent ou le futur, il est accompagné d’un verbe à l’infinitif. Sa signification en anglais est : se peut que, pourrait, peut-être. C’est un verbe modal très similaire à may.

  6. Traductions en contexte de "what it might be" en anglais-français avec Reverso Context : And no one is saying what it might be.