Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. 13 oct. 2010 · Lio ---- yo lio dos cuerdas (verbo liar, primera persona) Lia ---- él lia dos cuerdas (verbo liar, tercera persona) Lió ---- él lió dos cuerdas (verbo liar, tercera persona, pasado) Ya sé que, según la RAE, lio ha dejado de ser in bisílabo para ser un monosílabo, pero no puedo evitar estar en desacuerdo con la Honorable. Como yo lo veo ...

  2. 23 oct. 2006 · Carpe: Por favor haz una búsqueda de tu consulta antes de postearla aquí. Busqué lío en nuestro diccionario. Si vas a la página y mover más abajo, vas a ver una lista de hilos anteriores que también tiene "lio" en sus títulos. Hay como 3 o 4 hilos que tienen "estar hecho en lío" en sus títulos. Mira aquí.

  3. 29 oct. 2011 · Hey, I need some help with 'Vamos al lio'. I heard it just before starting an exercise. Would it be something like: 'let's get it done!'? Thank you in advance, Nina.

  4. 6 févr. 2014 · Senior Member. Sorry for the late answer. I think the problem was a misspelling, because I find several instances of a "lío de láminas" being referenced in Latin American construction. As for lámina, it could be many things, but it's basically a thin panel, and quite typically it refers to a panel of corrugated, galvanized metal.

  5. LIO-Livox 算法开源: 一个鲁棒的激光-惯性里程计. 凭着独特的类固态旋镜式扫描方式和极致的产品性价比,Livox 一经面世便颠覆了业内对高性能激光雷达价格昂贵的认知。. 为帮助用户迅速上手这种新型的激光雷达,Livox陆续开源了各类感知算法的适配,用Livox 激光 ...

  6. 6 août 2006 · Jul 20, 2018. #12. I am Spanish and I cannot see how "lyo" can be short for "chiquillo". The other abbreviations may be right, but this definitely doesn't work. To begin with, the letter "y" never appear in Spanish in such a position (between a consonant and a vowel). Besides, changing it into "lío" wouldn't work either, as it hardly sounds ...

  7. 9 mars 2007 · Senior Member. Puerto Rico. Am Eng/PR Spanish. Mar 9, 2007. #3. Meterse en un lío = To get into a mess. Estar en un aprieto/en aprietos = To be in a mess. Hacerse un lío = " Make a mess of himself / herself". S.

  8. 15 déc. 2007 · Hola!!!:p ¿Cómo se podría decir "estar hecho un lío" en inglés? Mi intento es: to be done a mess.

  9. 18 juil. 2006 · to make a mess of sthg, hacer algo muy mal. jivemu, si eso es todo lo que hay en tu diccionario sobre eso, entonces no es lo mismo. Por lo menos yo no lo veo asi. Creo que no es lo mismo si una persona está hecha un lio y si un país está en un lio, de hecho, tampoco son dos expresiones idénticas. Estar hecho un lio.

  10. 16 sept. 2010 · Pirineo profundo. Spanish (Spain) / Catalan. Sep 16, 2010. #5. Perrito said: Perdona, pero ¿habrá alguna diferencia entre: Me he armado un lío y la he liado (parda, ja ja). Greg. Me he armado un lío = me he equivocado/confundido. He armado un lío / la he liado parda = he organizado un conflicto, discusión, pelea, etc.

  1. Recherches associées