Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. La Gueule du Loup, La Rochelle. 3,344 likes · 160 talking about this · 508 were here. .......

    • (104)
    • 243
    • 4,1K
  2. Une expression courante qui signifie s'exposer à un danger sans tenir compte des risques. Découvrez son origine, ses synonymes et ses équivalents dans d'autres langues.

    Langue
    Expression Équivalente
    Traduction Littérale
    sich in die Höhle des Löwen begeben
    se rendre dans l'antre du lion
    to put one's head in the lion´s den
    mettre sa tête dans l'antre du lion
    to put oneself in harm's way
    se placer dans le chemin du mal
    walk into the lion's den
    marcher dans la tanière du lion
  3. Se jeter dans la gueule du loup". Signification. Fait de prendre des ris ques inconsidérés sans prendre conscience du danger qui en découle. Origine. Traditionnellement, le loup est perçu comme un animal féroce et dangereux, jouissant d'une triste réputation.

  4. In bocca al lupo (« dans la gueule du loup ») est un idiotisme animalier et familier italien adressé en signe d'encouragement et de buona fortuna à une personne qui va être soumise à une épreuve difficile.

  5. La Gueule du Loup est un film réalisé par Jérôme Ségur. Synopsis : C’est l’histoire des hommes qui ont vu le loup et qui se querellent à son propos. Le retour du loup ne serait-il qu ...

    • (29)
    • min | Documentaire
    • Jérôme Ségur
    • 2016-03-09
  6. se jeter dans la gueule du loup \sə ʒə.te dɑ̃ la ɡœl dy lu\ (se conjugue → voir la conjugaison de se jeter) Se livrer (soi-même) sur un plateau d'argent à l’ennemi, au danger dont on est menacé.

  7. dans la gueule du loup \dɑ̃ la ɡœl dy lu\ invariable. ( Sens figuré) Dans un piège, dans un danger certain. Elle éloigne son fils et envoie Ciro dans la gueule du loup…. — (Aude Carasco, L’impitoyable univers de la mafia napolitaine, Journal La Croix, page 23, 17-18 janvier 2015)