Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. Chinois simplifié (Chine) "Oh my god" is the standard phrase. "Oh my gosh" tends to be used by people who don't want to use the word "God", especially since there are people who believe saying the word God needlessly in such contexts is "saying the Lord's name in vain." "Oh my goddess" - never heard this before, but it's probably just making ...

  2. The other two are preferable. |"oh my god" is very religious, and religious people may not like when you say it, as it goes against one of the important parts of Christianity "oh my gosh" is the kinder response to that, for people who don't want to break the rules of Christianity "oh my goodness" is similar to "oh my gosh", but "oh my goodness ...

  3. 1 mai 2023 · The other two are preferable. |"oh my god" is very religious, and religious people may not like when you say it, as it goes against one of the important parts of Christianity "oh my gosh" is the kinder response to that, for people who don't want to break the rules of Christianity "oh my goodness" is similar to "oh my gosh", but "oh my goodness" is slightly more formal|They all mean the same ...

  4. Synonym for oh my god! "Oh my god" is the standard phrase. "Oh my gosh" tends to be used by people who don't want to use the word "God", especially since there are people who believe saying the word God needlessly in such contexts is "saying the Lord's name in vain." "Oh my goddess" - never heard this before, but it's probably just making fun of the term above. |They all mean the same thing ...

  5. To sum up- "Oh my God"- not a good expression to use, as it offends some people and is not very ""sophisticated". The other two are preferable. |"oh my god" is very religious, and religious people may not like when you say it, as it goes against one of the important parts of Christianity "oh my gosh" is the kinder response to that, for people ...

  6. 歌词“oh my oh my oh my god ”出自歌曲 《oh my god》。. 歌曲名称:《oh my god》. 所属专辑:《Employment》. 歌曲原唱:kaiser chiefs. 歌曲语言: 韩文. 歌词: 내 짜증 다 받아주고 넌 언제나 늘 따뜻해서. 아픈 줄 몰랐어 영원할 줄 알았어. 별것도 아닌데 괜히 너에게 늘 ...

  7. Chinês Simplificado (China) "Oh my god" is the standard phrase. "Oh my gosh" tends to be used by people who don't want to use the word "God", especially since there are people who believe saying the word God needlessly in such contexts is "saying the Lord's name in vain." "Oh my goddess" - never heard this before, but it's probably just making ...

  8. 在英语中,"Oh my God"和"Oh my gosh"都是表示惊讶、震惊、兴奋等情绪的感叹词。. 两者的字面意思相同,都是“我的天哪”,但在使用上有一些区别。. 1. 语境. "Oh my God"通常在以下情况下使用:. 表达强烈的惊讶、震惊、愤怒等情绪. 在表达悲伤、痛苦等情绪时,也 ...

  9. oh my goodness和oh my god都是表示惊讶、惊喜或难以置信等情绪的口头禅,但它们在用法和语气上有所不同。. oh my goodness是一种较为正式的用法,通常用于表达强烈的情感或强调。. 它通常用于强调某事的重要性、价值或意义,或者用于表达对某人的感激之情。. 例如 ...

  10. Đồng nghĩa với "oh my gosh (or godness)!" It's the same People will say "oh my gosh/ goodness" instead of "Oh my god" because they don't want to use the Lords (God) name in vain In vain means: using the Lord/Gods name in a wrong way. |They both have the same meaning. 😁 |They mean the same thing|mean the same.

  1. Recherches associées