Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. forum.wordreference.com › threads › people-here-still-feel-pride-because-they-liveSearch - WordReference Forums

    29 janv. 2024 · Instead of big, roomy barns and Victorian houses, there are dugouts, low sheds, log cabins, sheep camps, and fence lines that look like driftwood blown haphazardly into place. People here still feel pride because they live in such a harsh place, part of the glamorous cowboy past, and they are determined not to be the victims of a mining-dominated future.

  2. 9 janv. 2013 · French. Jan 9, 2013. #2. D'après le site du CNRTL : dague : Poignard ou épée courte en usage du Moyen Âge au xviii e siècle, dont la lame aiguë et plate pouvait pénétrer au défaut de la cuirasse et à travers les cottes de maille. poignard : Arme blanche à lame courte, assez large, tranchante et effilée à son extrémité, garnie d ...

  3. 1 avr. 2020 · Apr 1, 2020. #4. This is new to me, but I see that Dickens used it: Colloquial Language in Ulysses. He had that dull-looking boiled eye which is often to be seen in the heads of people who have applied themselves during many years to a weary and laborious course of study. And in this book from 1881: The Living Age ...

  4. French and English words, phrases and idioms: meaning, translation, usage. Mots, expressions et tournures idiomatiques françaises et anglaises : signification ...

  5. 29 janv. 2024 · 下面这一段文字来自于美国抒情散文“The Solace of Open Spaces”如何翻译划线部分? In the Great Plains the vistas look like music, like Kyries of grass, but Wyoming seems to be the doing of a mad architect—tumbled and twisted, ribboned with faded, deathbed colors, thrust up and pulled down as if the place had been startled...

  6. 14 août 2007 · New Member. France, french. Aug 14, 2007. #1. Hello, I can't find a translation for "pêche à pied" ; that is : when you spend holidays by the sea, and when, at low tides, you put on your boots, you go fishing for clams, oysters, mussels, etc... What is the general term for this activity?

  7. 3 mai 2024 · 大家好! 以下是一段英文原文,摘自Gretel Ehrlich的散文作品The Solace of Open Spaces。 Most of Wyoming has a “lean-to” look. Instead of big, roomy barns and Victorian houses, there are dugouts, low sheds, log cabins, sheep camps, and fence lines that look like driftwood blown haphazardly into place. 想请教一下这里划线的”a...

  8. 8 févr. 2021 · Feb 8, 2021. #1. In the English Only forum, I find this explanation: Chasint said: "When we arrived at the beach it rained." This means that the rain started at the same time as our arrival. "When we arrived at the beach it was raining." This means that the rain was already in progress when we arrived. To translate to Spanish:

  9. 27 févr. 2024 · In the Great Plains the vistas look like music, like Kyries of grass, but Wyoming seems to be the doing of a mad architect—tumbled and twisted, ribboned with faded, deathbed colors, thrust up and pulled down as if the place had been startled out of a deep sleep and thrown into a pure light.

  10. 26 avr. 2024 · 2. He really means "Far below me, the ground fell away vertically and down to a river." This would indicate that he did not know the Grand Canyon precisely as there is a river at the bottom of it and, if you did know it, you would say "the river"/"the Colorado". 3.