Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. 6 mai 2013 · To blow something out of proprotion means to significantly overreact to something in some way or another. In this example it means that he often reacts in a manner which the event (or whatever) doesn't warrant. In other words his reaction is not proportional to the event. For example if he hurt his finger the normal reaction may be to say "ouch ...

  2. 4 nov. 2016 · I am a little surprised at Egmont's answer and agree with Englishmypassion. FirasKais said: The wind blew her papers away. The wind blew her papers off. The difference is that "away" usually means "out of reach" or "so that they were unrecoverable"; into the distance. Off simply means "from a surface of some kind." E.

  3. 7 juin 2007 · London. Italian, Italy. Jun 8, 2007. #13. Hi folks! I got the sense of the sentence in english, have the image printed in my mind...the problem is how to make the italian sentence..."he blew out his cheeks" works. But "Cacciò fuori l'aria dalla bocca" doesn't really work as an expression of wonder...because I do think it is for wonder!

  4. 19 mai 2016 · Two more were reported to have been killed on Cozumel island and another died in Cancun when a gust of wind blew out a window. 1. A gust of wind blew out a window. 2. A gust of wind blew open a window. I think #1 meant the force was so strong so the window was broken; #2 meant the window was still complete although it was opened forcefully.

  5. 18 mai 2006 · So a "lean blow-out" is probably when there is insufficient fuel to keep the flame/engine going, and it "blows out" or the flame stops. If this is a power plant then "trip avoidance" is VERY technical. To "trip" in this case, would be a situtation in which the power plant shuts down. And so you want to "avoid" "tripping" the circuit breakers ...

  6. 14 juin 2006 · I'm guessing the expression originated in wartime, perhaps when ships were torpedoed. It's as if the explosions were so strong, ships were completely thrown (blown) up from the surface of the sea. The expression can also mean to utterly surprise someone. "My marriage proposal really blew my girlfriend out of the water!"

  7. 28 avr. 2010 · Vedi qui: blow out of the water "1. to completely surprise Her singing blew me out of the water - I haven't heard anyone sing like that since Sarah Vaughn". the definition of blow someone out of the water "To astonish utterly; KNOCK one's SOCKS OFF : These kids just blow you out of the water with the work they've done (1990s+)".

  8. 28 déc. 2005 · Si pero depende el contexto, Blow out se usa mucho de la manera que tienes, cuando se dice, por ejemplo, "blow out of the water" que significa que era mas impresionante o mas capas que toda la competencia. También existe Blow out para decir que se poncho una llanta de auto. Y también, así se le llama cuando vas a un salón y te alisan el ...

  9. 25 janv. 2022 · Arrius said: The origin of this expression, in full to blow smoke up someone's ass/arse comes from an old method of resuscitation in which smoke was blown with a tube up the back passage of the person to be revived. Eventually the method was discarded as being totally useless, giving rise to this metaphor which means to say something totally wrong.

  10. 13 juil. 2023 · Spanish. Jul 13, 2023. #1. Hi everyone. To blow up a balloon means to inflate a balloon. But if I want to express that I keep sending out streams of air from my mouth to make a balloon float in the air, can I say 'blow a balloon'? Thank you in advance.