Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. (3) La caracola en espagnol signifie le coquillage, la conque. La conque est le coquillage dans lequel nous entendons la musique de la mer. L'allusion a deux niveaux de sens : Elle fait réference à la musique, à la poésie et à la mer, mais la caracola a comme synonyme en espagnol la concha, qui représente également le sexe féminine (équivalent de la moule en français).

  2. La canción que canta en el fondo oscuro del mar La caracola Te vas Alfonsina con tu soledad ¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar? Una voz antigua de viento y de sal Te requiebra el alma y la está llevando Y te vas hacia allá, como en sueños Dormida, Alfonsina, vestida de mar Cinco sirenitas te llevarán Por caminos de algas y de coral

  3. 3 févr. 2020 · The song “Alfonsina y el mar”, a zamba by Ariel Ramírez and Félix Luna, connects the poet’s suicide with her own poems based on intertextuality, both direct and indirect. Thus, “Alfonsina y el mar” may give rise to two encounters: with culture and popular music on the one hand, and with poetic verse on the other.

  4. Alfonsina y el Mar Lyrics: Por la blanda arena que lame el mar / Su pequeña huella no vuelve más / Un sendero solo de pena y silencio llegó hasta el agua profunda / Un sendero solo de penas ...

  5. Enjoy the official lyric video of Alfonsina y el Mar, a beautiful zamba song by Ariel Ramírez and Félix Luna, performed by various artists.

    • 6 min
    • 61,1K
    • Mercedes Sosa
  6. C#m75b F#7 Bm7 Por la blanda arena que lame el mar Abm75b G75b F#m7 su pequeña huella no vuelve más Bm7 E7 Amaj7 Dmaj7 y un sendero sólo de pena y silencio llegó F#m7 C#7 F#sus4 F#7 hasta el agua profun da, Bm7 E7 Amaj7 Dmaj7 y un sendero sólo de penas mudas llegó F#m7 C#7 F#m hasta la espu ma.

  1. Recherches liées à alfonsina y el mar parole

    mercedes sosa