Yahoo France Recherche Web

Résultats de recherche

  1. 1 mai 2007 · Pour dix-neuf cent quarante-six par rapport à mille neuf cent quarante-six, Le Bon Usage écrit que onze cent(s), douze cent(s), treize cent(s), etc. est plus fréquent que mille cent, mille deux cent(s), mille trois cent(s), etc. si le nombre des centaines ne dépasse pas seize. S'il est supérieur à seize, les deux formes sont utilisées ...

  2. 2 oct. 2010 · Je continue de pencher pour le masculin pluriel. Si le complément de la fraction ou du pourcentage est sous-entendu et qu'il est singulier, l'accord du verbe se fait avec l'expression de pourcentage ou la fraction, donc au masculin singulier pour les pourcentages inférieurs à 2 % et au masculin pluriel dans les autres cas.

  3. 29 juin 2016 · France - français. Sep 18, 2009. #2. Bonjour C'est l'explication du fait que cent et vingt restent au singulier. Ils s'accordent en nombre (et prennent donc un s à la fin) quand ils sont précédés d'un autre numéral et qu'il ne sont pas suivi d'un autre. Ici, vingt est précédé d'un autre numéral (cent), mais comme cent-vingt, c'est ...

  4. 30 sept. 2009 · Belgium, Brussels. Dutch. Sep 30, 2009. #1. Est-il possible d'utiliser les deux locutions comme synonymes? A raison de: à proportion de / sur la base de En raison de: à cause de Il a été renvoyé à raison de (sur la base de) tout ce qu'il a dit à son chef. Il a été renvoyé en raison de tout ce qu'il a dit à son chef.

  5. 16 mai 2008 · Pour ceux qui n'auraient pas le courage de lire ce fil en entier, voici un résumé : En France, on dit presque exclusivement soixante-dix, quatre-vingts et quatre-vingt-dix, mais dans l'Est, et plus rarement dans le Midi, on trouve encore quelques survivances de septante, huitante et nonante. En Belgique, on dit septante, quatre-vingts et nonante.

  6. 22 avr. 2017 · Apr 22, 2017. #1. Hi everyone. I am watching Dix Pour Cent (Call my Agent) on Netflix and the following phrase was used: Tu m'as pompé toute ma sève. It is translated "you have pumped me dry". My question is this: Is this an idiom in French (or maybe Paris)or is it just a phrase that was used in the program?

  7. 21 janv. 2010 · U.S. - English. Jan 21, 2010. #1. Salut, J’ai vu dans des textes littéraires qu’on peut lire un an exprimé en chiffres comme 1815 comme “dix-huit cent quinze”, qui est en plus le nom d’un roman. Alors j’ai demandé à ma prof de francais si l’on peut employer la même formule pour les ans à partir de l’an 2000, par example ...

  8. 7 mars 2023 · In episode 1, season 1 of "Dix Pour Cent", Mathias says to Andréa, "Je sais pas d'où tu la sors, mais c'est pas une trouvaille", which was translated as, "I don't know where you got her, but she's a liability" Questions: 1) I could not find a definition of sortir as "to get". Can someone...

  9. 18 sept. 2009 · J'ai un livre sur les liaisons et il dit qu'après les nombres terminants en "f" il ne doit pas faire la liaison avec le mot "euros", par exemple: neuf euros, dix-neuf euros, vingt-neuf euros, trente-neuf euros, etc. mais je ne comprends pas pourquoi. J'ai appris dès les premières règles qu'avec le "f" on fait la liaison en prononçant le "v" avec la voyelle suivante. Qu'est-ce que vous en ...

  10. 25 juin 2008 · Bonjour Les nombres français sont un peu difficeles pour les étudiants du français et je suis tombé sur un qui m'a surpris un peu : à trois mille deux cents pieds, cent fois cette pression, soit dix-sept cent cinquante-six mille huit cent kilogrammes Vingt mille lieues sous les mers...

  1. Recherches associées